lunes, 16 de noviembre de 2015

Política y sociedad... ¿sentido común?

Dear Mr. President,
Querido Sr. Presidente
Come take a walk with me.
Ven a caminar conmigo
Let's pretend we're just two people and
Hagamos de cuenta que somos sólo dos personas y
You're not better than me.
No eres mejor que yo.
I'd like to ask you some questions if we can speak honestly.
Me gustaría hacerte algunas pregunta, si podemos hablar honestamente.

What do you feel when you see all the homeless on the street?
¿Qué sientes cuándo ves a todos los homeless en la calle?
Who do you pray for at night before you go to sleep?
¿A quién le rezas por la noche antes de ir a dormir?
What do you feel when you look in the mirror?
¿Qué sientes cuándo te miras al espejo?
Are you proud?
¿Estás orgulloso?

How do you sleep while the rest of us cry?
¿Cómo duermes mientras el resto de nosotros llora?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
¿Cómo sueñas cuándo una madre no tiene oportunidad de despedirse?
How do you walk with your head held high?
¿Cómo caminas con tu cabeza erguida?
Can you even look me in the eye
¿Puedes siquiera verme a los ojos
And tell me why?
y decirme por qué?

Dear Mr. President,
Querido Sr. Presidente
Were you a lonely boy?
¿Eras un chico solitario?
Are you a lonely boy?
¿Eres un chico solitario?
How can you say
¿Cómo puedes decir
No child is left behind?
'ningún chico es dejado de lado'?
We're not dumb and we're not blind.
No somos tontos y no estamos ciegos.
They're all sitting in your cells
Están todos sentados en tus celdas
While you pave the road to hell.
Mientras pavimentas el camino al infierno

What kind of father would take his own daughter's rights away?
¿Qué clase de padre le quitaría a su propia hija sus derechos?
And what kind of father might hate his own daughter if she were gay?
¿Y qué clase de padre podría odiar a su propia hija si ella fuera gay?
I can only imagine what the first lady has to say
Sólo puedo imaginar lo que la Primera Dama tiene para decir
You've come a long way from whiskey and cocaine.
Vienes de un largo camino... de whisky y cocaína.

How do you sleep while the rest of us cry?
¿Cómo duermes mientras el resto de nosotros llora?
How do you dream when a mother has no chance to say goodbye?
¿Cómo sueñas cuándo una madre no tiene oportunidad de despedirse?
How do you walk with your head held high?
¿Cómo caminas con tu cabeza erguida?
Can you even look me in the eye
¿Puedes siquiera verme a los ojos
And tell me why?
y decirme por qué?

Let me tell you 'bout hard work
Déjame contarte sobre el trabajo duro
Minimum wage with a baby on the way
Salario mínimo mientras esperas un bebé
Let me tell you 'bout hard work
Déjame contarte sobre el trabajo duro
Rebuilding your house after the bombs took them away
Reconstruir tu casa después de que las bombas se la llevara
Let me tell you 'bout hard work
Déjame contarte sobre trabajo duro
Building a bed out of a cardboard box
Construir una cama de una caja de cartón
Let me tell you 'bout hard work
Déjame contarte sobre el trabajo duro
You don't know nothing 'bout hard work
No sabés nada de trabajo duro

How do you sleep at night?
¿Cómo duermes por la noche?
How do you walk with your head held high?
¿Cómo caminas con tu cabeza erguida?
Dear Mr. President,
Querido Sr. Presidente,
You'd never take a walk with me.
Nunca caminarías conmigo,
Would you?
¿Verdad?

Dear Mr. President - Pink (Ft. Indigo Girls)

Hartos estamos de que nos bombardeén por todos los medios con los candidatos a elegir este 22 de Noviembre. Campañas a favor y en contra de uno y del otro aparecen por doquier. Insultos, acusaciones y mucho más figuran entre las publicaciones que vemos en todos lados.
En un país donde familiares y amigos se pelean por el próximo presidente hay quienes reclamamos por el bienestar de los animales, están los que reclaman por los niños, por las mujeres, por la seguridad... Nos falta tanto por hacer como sociedad. Y no puedo evitar pensar en que si tenemos tantas problemáticas por resolver y nos debatimos a muerte por los próximos presidentes, lo que hace falta por sobre todas las cosas es sentido común.
Paremos, pensemos. Ni todo es tan blanco ni todo es tan negro. Es imposible que un candidato sea extraordinario y el otro una basura. Son dos caras de la misma moneda y ambos están tras lo mismo, poder. No es muy difícil de ver ¿No se dieron cuenta que todos los políticos estuvieron -y estarán- hoy con uno y mañana con otro? La gente hoy día se pelea a muerte por un candidato que el día de mañana va a juntarse con quién le convenga. Es la política que dejamos que exista hace años, no es novedad.
Yo veo que ambos son una farsa, y no necesita mencionar datos para que me crean, pueden investigar por ustedes mismos. El 25 de Octubre voté con convicción, este 22 mis opciones se redujeron a dos candidatos que tienen una agenda propia lejos de la necesidad de la gente, a pesar de que mienten y dicen lo contrario.
No pido que voten cómo yo, sería estúpido de mi parte. Pido que si votan a uno u a otro candidato abran los ojos y vean que es una persona y no es perfecta y tiene defectos, como todos. Podría decir que envidio a quienes le tienen fé a ambos candidatos. Nada es tan bueno y nada es tan malo, tengan sentido común.

2 comentarios:

  1. Muy genial tu post! Una gran catarsis electoral :)
    La política es muy complicada, yo opto por entenderla razonarla y seguir mis ideales ... ya no reniego más. Me conformo con sentirme una persona crítica, una cualidad que falta hoy en día. Hay que leer más, menos tele y más historia. :)
    Saludos Pau!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Gracias Flor! La política en la Argentina es un tema delicado que está buena que se hable, siempre y cuando sea con respeto y coherencia.
      Gracias por pasarte y comentar con respeto :)

      Besos!

      Eliminar

¡Hola! Gracias por comentar :)